● 英語のことわざ
●What one likes, one will do well.
好きこそものの上手なれ
●He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎をも得ず
●Seeing is believing.
百聞は一見にしかず
●Nothing costs so much as what is given us.
ただより高いものはない
●When one door shuts another opens.
捨てる神あれば拾う神あり
●Kill two birds with one stone.
一石二鳥
●Appearances are deceptive.
人は見かけによらぬもの
●Don’t teach your grandmother to suck eggs.
釈迦に説法
●Its no use crying over spilt milk.
覆水盆にかえらず
●Prevention is better than cure.
転ばぬ先の杖
●One good turn deserves another.
情けは人のためならず
●Repentance comes too late.
後悔先に立たず
●Second thoughts are best.
念には念を入れよ
●Nothing ventured, nothing gained.
虎穴に入らずんば虎子を得ず
●After a storm comes a calm.
雨降って地固まる
●Pride will have a fall.
おごれる者久しからず
●All roads lead to Rome.
すべての道はローマに通ず
●Money comes and goes.
金は天下の回りもの
●Good fortune and happiness will come to the home of those who smile.
笑う門には福来たる
●Where there’s smoke, there’s fire.
火のない所に煙は立たぬ
●Easier said than done.
言うは易く行うは難し
●Do your best and leave the rest to Providence.
人事を尽くして天命を待つ
●Lend your money and lose your friend.
金を貸せば友を失う
●Out of the mouth comes evil.
口は災いの元
●Rome was not built in a day.
ローマは一日にして成らず
●Attack is the best form of defense.
攻撃は最大の防御なり
●Talk of the devil and he will appear.
うわさをすれば影
●When the cat’s away, the mice will play.
鬼のいぬ間に洗濯